意大利语学习禅宗小故事明月难偷
来源:泓钰国际语言学校2013-09-22 11:16您是第位阅读者标签:意大利语学习,泓钰意大利语学习
一花一世界,一树一菩提,芸芸众生有几人可以参透这世间真理,看破这世俗繁华?今天为大家准备了一则禅宗小故事在帮助大家意大利语学习的同时修心养性。
Non si può rubare la luna.
Ryokan, un maestro di Zen, viveva nella più assoluta semplicità in una piccola capanna ai
piedi di una montagna. Una sera un ladro entrò nella capanna e fece la scoperta che non
c'era proprio niente da rubare.
Ryokan tornò e lo sorprese. «Forse hai fatto un bel pezzo di strada per venirmi a trovare,»
disse al ladro «e non devi andartene a mani vuote. Fammi la cortesia, accetta i miei vestiti
in regalo».
Il ladro rimase sbalordito. Prese i vestiti e se la svignò.
Ryokan si sedette, nudo, a contemplare la luna. «Pover'uomo,» pensò «avrei voluto
potergli dare questa bella luna».
明月难偷
良宽禅师(日本江户时代后期的禅师、诗人,擅长汉诗、和歌和书法——译者注)傍山而居,陋室蔽屋,箪食瓢饮。一日,有梁上君子夜访其宅,唯见四壁空空,无处下手。
其时良宽自外归来,与盗相逢,良宽曰:“施主不辞辛苦,远道而来,岂可空手而还?贫僧愿以僧衣相赠。”
言罢,即解衣馈盗,盗迷惑不解,唯持衣而遁。
良宽赤身而坐,举头望月,时月华流空,江天一色,良宽心中叹道:“惜哉!吾不能以此明月相赠。”
责任编辑:泓钰国际语言学校