A1-A2课程
课程优势
- 欧洲共同参考框架
- 免费试听
- 免费重听
- 中外教结合
授课教师
- 中外教结合
- 海归硕士精英
- 学生高度认可
近期热门课程:500课时留学班A1-A2课程班TEF/TCF考前冲刺班
规则动词的未完成过去时变位去掉动词现在时态nous形式下的-ons词尾,并加上:
人称
|
单数
|
人称
|
复数
|
第一人称
|
-ais
|
第一人称
|
-ions
|
第二人称
|
-ais
|
第二人称
|
-iez
|
第三人称
|
-ait
|
第三人称
|
-aient
|
|
parler
|
finir
|
vendre
|
je
|
parlais
|
finissais
|
vendais
|
tu
|
parlais
|
finissais
|
vendais
|
il/elle
|
parlait
|
finissait
|
vendait
|
nous
|
parlions
|
finissions
|
vendons
|
vous
|
parliez
|
finissiez
|
vendez
|
ils/elles
|
parlaient
|
finissaient
|
vendaient
|
recevoir
je recevais nous recevions
tu recevais vous receviez
il,elle recevait ils,elles recevaient
Nous disons变为Je disais.
Je chantais.
Je finissais.
Je vendais.
不规则动词的未完成过去时变位也有一些例外,具体请参见附录L。
未完成过去时是同复合过去时一样的过去时态。
它用于提及一种在过去持续了一段并不确切的时间的情况
(比如过去进行或者是重复性的动作)。
它相当于英语中的was+动词+ing或者used to...这是一个“未完成”的时态,
不能用于表达已经完成的动作。
请看下段文章:
Nous nous promenions dans le jardin à côté de l’église.
Le soleil brillait et les enfants jouaient près de la fontaine.
Nous nous arrêtions quelques instants afin d’admirer la vue.
可以看出上面的文章中,所有的动词都是指:
·过去的背景信息
·在背景框架下正在进行的信息
·在故事本身发生之前的重复性动作
所有这些都是背景信息,因此用未完成过去时来表述这些所有的细节。
如果故事开头我们想要表述“那天一大早,我们就出了家门”,
就应译为Ce matin de bonne heure,
nous sommes sortis de la maison.
这里我们就要用助动词être+动词的过去分词。
在适用未完成过去时时必须要小心。下列英语词组都可以被译为未完成过去时:
I went
I was going
I used to go j’allais
I would go
(a)J’allais en ville tous les samedis. 我每周六都去市中心
这里的“去”意味着一个过去重复性的动作,应译为未完成过去时。
(b)J’allais te téléphoner plus tard. 我晚点再给你打电话。
(c)J’allais chez eux chaque jour. 我每天都去他们家。
此处的动作也是过去重复性的动作,因此要用未完成过去时。
(d)J’allais en ville le vendredi. 我过去每周五想去市中心。
动词“想要”意为“过去常常”时要采用未完成过去时,
当你想建议一个条件的“想要”时,要采用条件式。
未完成过去时用于:
1.表达过去持续性的、习惯性的动作、事件或者是状况。
也用于描述一个动作或事件所发生的背景环境。
Il vivait de poisson. 他以捕鱼为生。
Le vent soufflait et il pleuvait. 风雨交加。
Il mangeait à l’heure tous les jours. 他每天都按时吃饭。
Les oiseaux chantaient tous les matins. 小鸟们每天早晨都唱歌。
Jeanne était belle et intelligente. 珍妮以前又漂亮又聪明。
2.表达过去的一种身体或者精神状态。
aimer
|
croire
|
désirer
|
espérer
|
être
|
penser
|
pouvoir
|
préférer
|
regretter
|
vouloir
|
savoir
|
|
Nous voulions (espérions) aller au théâtre.
我们想去剧院。
Il préférait lire des romans.
他过去喜欢读小说。
3.用于叙事或描述中以描述一个持续性的动作:
Le soir tombait. 夜幕降临了。
La lutte était ardente. 斗争很艰难。
4.表达过去的日、月、时间等。
Il était midi. 中午了。
C’ était jeudi. 那天是周四。
5.描述当另一个孤立的事件发生时,一种过去正在进行的情况。
现在的想法跟着一个过去的想法:
Je travaillais quand vous êtes rentré.
当你回来的时候我正在工作。
J’ étais avec un ami quand vous m’avez vu.
当你看到我的时候我正和一个朋友在一起。
Les enfants pleuraient quand nous sommes arrivés.
我们到的时候孩子正在放声大哭。
6.条件式现在时用来表达一种条件或者愿望,用si来引导:
Ah! s’il voulait. 哈!只要他愿意。
Si j’ étais riche, je voyagerais beaucoup. 如果我有钱,我要经常去旅游。
7.表达过去或者未来的一种可能性。
Sans vous je me perdais. 没有您我们就要迷路了。
下面是一些法语中未完成过去时的例子:
Il est arrivé(Passé Composé) pendant que nous mangions(Imparfait).他到的时候我们正在吃饭。
Elles sont arrivées quand il dormait.他们到的时候他正在睡觉。
当英语文章中的动词所用时态为进行时的时候,选择正确的时态很容易,
唯一的标准就是动词是否是一个动作还是一种情况。
未完成过去时的特殊用法:
1.depuis和ça fait(+时间) que...在法语中一个起始于过去的某一较早的时间点并且持续了一段时间的动作,
使用未完成过去时。
Elle travaillait à l’usine depuis deux mois.
他在工厂工作两个月了。
Ça faisait deux mois qu’elle travaillait à l’usine.
然而,如果动词在这些句子中是否定形式,要使用愈过去时。
Je ne l’avais pas vu depuis un an.
我已经一年没有看到过他了。
Ça faisait un an que je ne l’avais pas vu.
2.当谈论起时间、日、星期等等过去的时间点时,用il y avait(未完成过去时)结构用来表达“以前,之前”的概念。
Nous habitions à Paris. Il y avait un an ma mère avait vendu notre maison à Londres.
我们那时住在巴黎。一年前我的妈妈卖掉了我们在伦顿的房子。
3.Si+未完成过去时=怎么样Si+未完成过去时用于提出建议:
Si nous invitions Marc?
我们邀请马克来怎么样?
课程咨询:400-990-2390