A1-A2课程
课程优势
- 欧洲共同参考框架
- 免费试听
- 免费重听
- 中外教结合
授课教师
- 中外教结合
- 海归硕士精英
- 学生高度认可
近期热门课程:500课时留学班A1-A2课程班TEF/TCF考前冲刺班
C’est drôlement (très/extrêmement) bon.
C’est vache (dur, méchant)
C’est moche (laid, mauvais, désagréable)
On s’est bien marré (s’est bien amusé) hier soir.
Ne me casse pas les pieds avec ça! 不要再烦我了!
C’est vachement chouette. 这个真棒。
Il me casse les pieds.(il m’ennuie.) 他真招我烦。
Il nous engeule. Il nous réprimande.
Il nous a engeulés / réprimandés.
Salut, les mecs. 拜拜,伙计们。
这些表达法很通俗而且还使语言显得丰富多彩。单词“engeulé”来源于“gueule”代表着一种很像狗的食肉动物的嘴。法语中的Ferme ta gueule翻译成英语就是Shut your trap.(闭上你的嘴)
英语中的单词“whatchamacallit”或者“stuff”相当于法语的“truc”或者“machin”(东西、玩意儿)。
每个社会群体都有他自己的一套行话,在法语中叫“argot”,比如“flic”-policier警官或者是“fric”-argent钱,都是些很常见的日常单词。
另一个短语叫franglais法语式英语,意思是部分法语部分英语的单词,比如“le weekend”或者是“le sandwich”。franglais也叫做babélien巴别语(来源于巴别塔la tour de Babel – the tower fo Babel).
课程咨询:400-990-2390