A1-A2课程
课程优势
- 欧洲共同参考框架
- 免费试听
- 免费重听
- 中外教结合
授课教师
- 中外教结合
- 海归硕士精英
- 学生高度认可
近期热门课程:500课时留学班A1-A2课程班TEF/TCF考前冲刺班
(ii) 其他用法
重读人称代词还在以下情况中使用:
(a) 位于动词être后表达并强调所属关系。
Cette voiture est à moi. – this car is mine (not his). 这辆汽车是我的(不是他的)。
Cette voiture est la mienne – this car is mine (not that one). 这辆汽车是我的(不是那一辆)。
通常这些结构都是可互换的但是在他们之间确实有所差别。
(ii) 位于一个移动动词后并且位于penser à(to think of/about想起,想到)后,主语和宾语代词均为人。
Il est venu à moi. Il voulait aller à elle. Elle pense à toi.
(iii) 一种比较特殊的状况,当间接宾语代词表示一个人时,且位于自反动词后:
Nous nous adressons à eux – we are applying to them/addressing ourselves to them. 我们去找他们帮忙。
(iv) 当两个宾语代词都是人时,且直接宾语为me, te, nous或者vous时:
Il m’a présenté à elle. He introduced me to her. 他把我介绍给她。
以上这些是为了让你对如何使用重读人称代词有所了解。
8 其他的翻译问题
最后这一部分阐述了一些特殊的单词在翻译中所造成的难点。还有一些单词
代表一些翻译中的常见问题。其中一些可能会有不同的功能。有时被用作副词,
有时是连词,还有时是介词。具体请参见附录O。
当翻译动词时,不要以为同名字的时态在英语中和法语中的使用方式一样。
在第3章中还会更为详尽地解释这一问题。