A1-A2课程
课程优势
- 欧洲共同参考框架
- 免费试听
- 免费重听
- 中外教结合
授课教师
- 中外教结合
- 海归硕士精英
- 学生高度认可
近期热门课程:500课时留学班A1-A2课程班TEF/TCF考前冲刺班
Un total de 66 millions d'habitants vivaient en France métropolitaine et dans les départements d'outre-mer au 1er janvier 2014, 280.000 de plus qu'un an auparavant (+0,4%), la croissance la plus faible depuis 2000, a annoncé mardi l'Insee. A cette date, 63,9 millions de personnes vivaient en France métropolitaine et 2,1 millions dans les cinq départements d'outre-mer a précisé l'Insee dans son bilan démographique.
根据法国国家统计局公布的数据,2014年1月1日,法国本土和海外省的总人口达到6600万,比去年增加28万(增长率0.4%),增幅创自2000年以来最低。人口数据还显示,法国本土共有6390万居民,三个海外省的总人口为210万。
Il y a un an déjà, la croissance de la population avait marqué un ralentissement, et celui-ci a été accentué en 2013 par le recul de la fécondité. Le taux de fécondité (hors Mayotte) a reculé à 1,99 enfant par femme contre 2,01 en 2012 et 2,03 en 2010, année où le nombre de naissances avait atteint un pic.
去年,人口的增幅大幅度放缓,2013的出生率在降至低点。法国的出生率(除了马约特海外省)降至每名女性1.99个孩子,而这一数据在2012和2010年分别是2.01和2.03,2000年法国曾出现了生育高峰。
Les Français font moins de bébés
法国人不愿意要孩子
«La croissance démographique française reste supérieure à la moyenne de l'Union européenne, mais c'est la plus basse depuis l'an 2000», a commenté Pascale Breuil, chef de l'unité des études démographiques et sociales de l'Insee. « On est sur une tendance de ralentissement due principalement à une légère baisse du nombre d'enfants par femme en 2013, et à une tendance d'augmentation du nombre de décès, malgré les progrès d'espérance de vie», a-t-elle ajouté.
法国国家统计局人口和社会处负责人帕斯卡·布罗依称:“法国的人口增长率高于欧盟平均水平,但自2000年以来一直呈下降趋势。人口增长呈放缓趋势,每名妇女照顾的孩子数量在2013出现小幅下降,与此同时死亡率上升,但人均寿命却有提高”。
Comme par le passé, la croissance de la population est en effet principalement portée par le «solde naturel», c'est-à-dire l'excédent des naissances (810.000) sur les décès (572.000). Mais en 2013, cet excédent (238.000) est le plus bas enregistré depuis 2003, avec des naissances moins nombreuses et des décès en augmentation.
和过去一样,人口的增长处于“自然平衡”之中,出生数(81万)往往高于死亡数(57.2万)。但是2013年,出生盈余数(23.8万)创下了自2003年以来的最低。2013年全年出生人数最少,同时死亡率呈现上升趋势。
Le « solde migratoire », soit l'excédent des entrées par rapport aux sorties du territoire, a pour sa part contribué de manière plus marginale à la croissance de la population. Après avoir marqué le pas en 2012, l'espérance de vie a augmenté à 85 ans pour les femmes et 78,7 ans pour les hommes.
同时“净移民率”(迁入人口多出迁出人口的部分)相比于自然人口增长率来说,仍仅占很小的比重。在2012年人均寿命出现最低值之后,法国的人均寿命达到女性85岁,男性78.7岁。