看新闻学习西语:台风"菲特"刚走,"丹娜丝"接踵而至
来源:泓钰国际语言学校2013-10-15 11:16您是第位阅读者标签:西班牙语学习,泓钰西班牙语学习
阅读西汉双语新闻,对西班牙语学习很有帮助。是一个不错的提升成绩方式,下面是一篇关于台风"菲特"刚走,"丹娜丝"接踵而至的报道,请阅读。
【导读】
China despide al potente tifón Fitow y teme ahora la llegada de una tormenta tropical
中国刚送走强台风”菲特", 恐又迎来热带风暴
Hay al menos cinco muertos, cuatro desaparecidos y casi un millón de evacuados
有至少五人死亡,四人失踪,近百万人被疏散
Las cifras podrían aumentar al quedar hundidas varios miles de viviendas
数千房屋被淹,数字可能还会增加
Es el vigésimo tercer tifón que afecta a China en lo que va de 2013
这是2013年以来影响中国的第二十三号台风
【详细信息】
El paso del tifón Fitow ha dejado al menos cinco muertos y cuatro desaparecidos en el este de China y hay tres millones de habitantes afectados, mientras las autoridades del país ya han declarado una nueva alerta por la llegada de otra tormenta tropical, el Danas.
Uno de los fallecidos, Ni Wenlin, de 55 años, formaba parte de un equipo de rescate de pescadores afectados por el tifón que cayó por un acantilado(悬崖) debido a los fuertes vientos, mientras que otro, Chen Wanjie, murió al derrumbarse su granja, y las tres víctimas restantes fueron alcanzadas por rayos.
El Fitow, que ha obligado a decretar la alerta roja meteorológica, ha forzado laevacuación de más de 750.000 personas en las provincias costeras orientales de Zhejiang y Fujian, y ha causado pérdidas económicas por valor de más de 160 millones de dólares.
Según Radio Nacional de China, solamente en Wenzhou, una de las principales ciudades comerciales del próspero este chino, cerca de 1.200 casas se hundieron en los alrededores por los fuertes vientos.
责任编辑:泓钰国际语言学校