西班牙海鲜饭——Paella
来源:未知2012-07-31 17:40您是第位阅读者标签:泓钰国际语言学校,西班牙,海鲜饭,paella,留学
现在的英文中有一个叫Paella的单词,现在的引意是指海鲜饭。但Paella作为一个西班牙瓦伦西亚语(注1)的单词,其本意是西班牙大锅饭或西班牙什锦饭(una receta de cocina a base de arroz cocido)。
注1:瓦伦西亚语语是瓦伦西亚大区对当地语言之一所使用的历史上传统的官方名称,这种语言在加泰罗尼亚、巴利阿里群岛、安道尔和阿勒盖罗被官方称为加泰罗尼亚语。 另一方面,瓦伦西亚语也被语言学家用来指称瓦伦西亚大区中南部所说加泰罗尼亚语的重要方言变体之一。
Paella——西班牙大锅饭(瓦伦西亚语:Paella),又译西班牙海鲜饭,源于西班牙瓦伦西亚,在当地语言是“锅”的意思(源于拉丁语的patella),而在西班牙语paella专指此种饭,而制作此饭的锅则叫做paellera。此饭是星期日与法耶火节(Falles)的食品。
贝饭(paella de marisco)
各种大锅饭
基本的材料为米、橄榄油和藏红花,再配以各种海鲜或肉。
常见的种类有鱼饭(paella de peix)(paella de pescado)或贝饭(paella de marisco)(paella marinera),故有人错译成海鲜饭。但至今已经产生各形各色的大锅饭(可配以香肠、鸡、鸭、四季豆、小龙虾、龙虾、贻贝、洋葱、豌豆、灯笼椒、虾、鱿鱼、大蒜),而为纯粹主义者而言是难以接受的。烹调时可以是在野外从锅中取食,或者是在色彩丰富的材中为米饭用番红花saffron染上黄色。
此菜传入其前殖民地—菲律宾,并形成了包含更多海鲜的品种(因当地四面环海的缘故),例如螃蟹、鲍鱼、酱油、蛤及Annatto(一种天然食用色素)。
此菜亦传入邻国葡萄牙,称为Arroz à Valenciana(瓦伦西亚饭)。
paellera
历史
起源于9世纪后的伊比利亚半岛,由汪达尔人中的穆斯林所制作。
制作
制作大锅饭用的是专用的锅,锅身大、浅而平。先以橄榄油炒肉,再下蔬菜。然后下米使油渗入。再加入沸腾的上汤,调低炉火。饭熟时离火使饭吸收剩余汁液。放凉数分钟后即可食用。
食时可加上柠檬汁。用匙直接从锅中取食。
2003年加泰罗尼亚日巴塞罗那以西某村庄制作大锅饭的情形
制作完成时须念"bon profit"的咒语,另外传统上在食用时不可同时食用面包。
在巴伦西亚地区,有大型聚会—不论是节日(特别是法耶火节)、选举活动、抗议示威—都需要制作大量的饭,有时甚至是用以打破吉尼斯世界纪录。为此需要制作特大的锅。
在西班牙是春夏时节,郊游的食品,负责烹调的通常是家中的成年男性。
西班牙人吃的米饭常为夹生饭,这种口味很难让习惯熟烂米饭的亚洲人接受。
2003年加泰罗尼亚巴塞罗那以西某村庄制作大锅饭的情形
责任编辑:泓钰学校