听说读写

意大利语学习“荒唐”的邀请

来源:泓钰国际语言学校2013-08-20 16:24您是第位阅读者标签:意大利语学习,泓钰意大利语学习

为了帮助大几系统的进行意大利语学习,为大家准备了一篇意大利语阅读:“荒唐”的邀请 La Follia decise di invitare i

suoi amici a prendere un caffé da lei.

“荒唐”决定邀请她的朋友们去她那儿喝咖啡。

Dopo il caffé, la Follia

propose: "Si gioca a nascondino?".

喝完咖啡,“荒唐”提议:“我们玩捉迷藏的游戏吧!”

"Nascondino? Che cosè?" - domandò la Curiosità.

“捉迷藏?是什么呀?” “好奇”问。

"Nascondino è un gioco. Io conto fino a cento e voi vi nascondete.

“捉迷藏是一个游戏。我数到100,你们藏起来。

Quando avrò terminato di contare, cercherò e il primo che troverò sarà il prossimo a contare".

当我数完数我就开始找,第一个被找到的将是下一个数数的。“

Accettarono tutti ad eccezione della Paura e della Pigrizia.

所有的人都接受了,除了“害怕”和“懒惰”。

"1,2,3. - la Follia cominciò a contare.

“1,2,3.” “荒唐”开始数数。

La Fretta si nascose per prima, dove le capitò.

“急忙”第一个在偶然的地方躲起来。

La Timidezza, timida come sempre, si nascose in un gruppo dalberi.

“害羞”一直这么害羞,躲在一堆树里。

La Gioia corse in mezzo al giardino.

“高兴”跑进了花园。

La Tristezza cominciò a piangere, perché non trovava un angolo adatto per nascondersi.

“悲伤”开始哭泣,因为他找不到合适自己躲藏的角落。

L Invidia si unì al Trionfo e si nascose accanto a lui dietro un sasso.

“嫉妒”加入“凯旋”,躲在岩石后面“凯旋”的身边。

La Follia continuava a contare mentre i suoi amici si nascondevano.

“荒唐”继续数数,她的朋友们躲藏着。

La Disperazione era disperata vedendo che la Follia era gia a novantanove.

“绝望”看着“荒唐”已经数到99,绝望了。

"CENTO! - gridò la Follia - Comincerò a cercare."

“100!”,“荒唐”嚷嚷着,“我开始找了。”

责任编辑:泓钰国际语言学校

大家都在关注

4009902390

24小时免费服务电话

学意语,加微信

全国免费服务电话:400-990-2390 010-85388066

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区财满街财经中心10号楼3层312室

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2021 京ICP备11035539号-1

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明