意大利语实用口语表达
来源:未知2015-12-25 18:02您是第位阅读者标签:意大利语,实用,口语,表达,这词,什么,意思,Che,
这词什么意思?
Che significa questa parola?
因为你不在,我就回家了。
Siccome non c'eri,sono tornato a casa.
我不想出去。
Non mi sento di uscire.
你说的是正经的,还是开玩笑的?
Scherzi o dici sul serio?
我们什么时候再见?
Quando ci rivedremo?
我需要休息。
Ho bisogno di riposarmi.
你会弹吉他吗?
Sai suonare la chitarra?
快点儿,否则我走了。
Sbrigati,se no me ne vado.
这消息好像是真的。
Sembra che la notizia sia vera.
这玩意儿有何用途?
A che serve questo aggeggio?
一切都重来!
E' tutto da rifare!
我有做多少就做多少。
Faro’ quanto e’ pssibile.
他差一点要哭出来了。
Quasi si metteva a piangere.
我们就要到了。
Siamo quasi arrivati.
万一你不能来,请通知我一下。
Qualora non potessi venire, avvisami.
你们准备好了吗?
Siete pronti?
我答应你我来。
Ti prometto che verro’.
汤里再放一点盐!
Metti ancora un pizzico di sale nella minestra!
我们休息一会儿吧。
Facciamo una piccola sosta.
你们喜欢怎么做就怎么做。
Fate a vostro piacimento.
我很累,因此不出去了。
Sono molto stanco, pertanto non esco.
可以进来吗?(敲门时用语)
Permesso?
大多数情况下我六点钟就醒了。
Per lo piu‘ mi sveglio alle sei.
你不愿意来的话,起码给我打个电话。
Se non vuoi venire, periomeno telefonami.
我们在这儿住了一段时间。
Abbiamo abitato qui per un certo periodo di tempo.
同意吗?太同意啦!
Siamo d'accordo? Perfettamente!
他流了好多血。
Ha perso molto sangue.
丢失一把钥匙。
Perdere una chiave.
他有别的事,因此不能来了。
Aveva un altro impegno, percio non e’ potuto venire.
为什么昨天你没有来?
Perche’ non sei venuto ieri.
我想知道为什么。
Vorrei sapere il perche’.
我把他当作他的兄弟了。
L'ho preso per suo fratello.
这次,就这样吧。
Per questa volta, va bene cosi.
我这话是开玩笑。
L'ho detto per scherzo.
我认为两天内可以完成这件工作。
Penso che sia possibile finire questo lavoro entro due giorni.
你正在想什么?
Che cosa stai pensando?
耐心点!等着吧!
Pazienza!
我累了,我们歇一会儿。
Sono stanco, facciamo un momento di pausa.
真糟糕!
Che pasticcio!
我做这个只是为了消遣。
Lo faccio per passatempo.
请你把那盘菜递给我!
Passami quel piatto!
我们到客厅去好吗?
Passiamo in salotto?
你让我搭车吗?
Mi dai un passaggio?
他今天晚上到我这里来拿书。
Stasera passera‘ da me a ritirare il libro.
他把蛋糕分成六份。
Divise la torta in sei parti.
我不知道该说些什么话来感谢你们。
Non trovo le parole per ringraziarvi.
好像要下雨的样子。
Pare che voglia piovere.
你说对吗?(你说难道不是这样吗)?
Ti pare ?(Non ti pare)?
你看着办吧!
Fai quel che ti pare!
你觉得怎么样?
Che te ne pare?
责任编辑:广州泓钰