A1-A2课程
课程优势
- 欧洲共同参考框架
- 免费试听
- 免费重听
- 中外教结合
授课教师
- 中外教结合
- 海归硕士精英
- 学生高度认可
近期热门课程:500课时留学班A1-A2课程班TEF/TCF考前冲刺班
进去后,官和翻译都在玻璃背面站立迎接,我这边有4张椅子。由于资料太多,我是拖着一个拖箱进去了。进去问好后,官让请坐,我和官道歉,说东西太多,然后把拖箱拿到墙角,将所有资料都拿出来摆在桌上(幸好我这边桌子很大)。
官说了一通官话,我不算听的特别懂,但是听到熟悉的单词就说oui,最后官也没有问我懂了没有,也没有让翻译给翻译。
然后找我要护照,我有2本,递上一本说c’est un passeport valide,官看了看我的护照,将号码填写好后,看着我,感觉她还想要哪个老护照,后来犹豫了下,没有要。主动呈上2003年当初申请资料和中介收费收据,但是告诉官当初没有申请,然后解释原因。说明我移民Québec的决心。官也没有问这次是不是中介办的,也没有深问什么。 最后没有问我移民动机。
接着要学历,是翻译接的,翻译用眼神示意我,应该有2本,我说专科就一个学历,没有学位。翻译翻译了专业,官在我dcs表格上专业一栏打了个钩。初高中学历都没有看。趁着官打字的时候,我主动递上自考计算机本科的成绩单,因为还有几门没有考,没有学历。结果官看没有看就还给我了。
官问了大学课程,我说了几个,官认可。这个时候感觉气氛已经起来了。我当初递料是密封件,这次将课程清单复印了。我本来想再递上密封件,结果紧张后找不到了,就递上复印件清单,这个时候官看的是英文翻译件,指着《金属材料及热处理》问我是学的什么,我没有听懂,然后官指责对应序号的中文给我看,我说太难解释了。然后官又指了一个《金属切削原理》,我说这个很难用法语解释,官说可以用英语,我想了想,觉得还是太难。然后官又指了一个《线性代数》,我觉得再这样不行,只能说这些都太专业,我能不能用中文解释,官说可以。然后翻译给翻了,因为翻译也不懂,翻的不是很好,但是比较接近。官后来放了,呵呵。
再问了我的工作,我解释了工作内容,没有问工作职责。主动递上公司的小册子,官没有看。准备的机械10多张图纸,本来是准备和大叔pk的,也没有用上。官找我要了专业资格证书,我递入技术员的证书,翻译在里面给翻译了证书上的职称和专业。我趁着官打字的时候,说我还有助理工程师的证书,准备递进去,官没有看就还给了我。
再官找我要推荐信,这个没有听懂,我原来觉得是la lettre de recommandation,我听到官说的是le certificat de…什么的,好像是travail的,我以为是工作证,在此要谢谢翻译,说是推荐信,我递上公证件和原件,官看了看还给我了。我主动说我现在已经一年没有工作了,官问为什么,然后我解释原因,balabal,官表示认可。