A1-A2课程
课程优势
- 欧洲共同参考框架
- 免费试听
- 免费重听
- 中外教结合
授课教师
- 中外教结合
- 海归硕士精英
- 学生高度认可
近期热门课程:500课时留学班A1-A2课程班TEF/TCF考前冲刺班
DM - 这是什么?
W – A国的居留许可。)
DM – 你结婚了吗?曾经结过婚吗?有同居女友吗?有孩子吗?
W – 一律回答没有。
DM – 你申请过加拿大签证吗?去过加拿大吗?
W – 一律回答没有。
(DM不说话了,在电脑上打字)
DM – 你有学位证吗?
W – 我有两个,一个相当于魁省的本科,一个相当于魁省的硕士。给你。
(DM让FY翻译了一下本科的学位和专业)
DM – 本科的时候你学过什么课呀?
W – 计算机网络,操作系统,数据库等。
(DM不说话了,拿过硕士学位证开始看。是B国的学校,证书上有B国语和英文双语,大妈看了一遍,包括课程列表,没问问题)
DM – 你会说B国语吗?
W – 只会几个词。
DM – (略显惊讶)那你怎么读的硕士?
W – 这是英语授课项目。
(DM忽然换成了英语)
DM – 你说英语吗?
W – 我说英语。
DM – 你在B国上学的时候感觉怎们样?
W – bala bala (大概说了三四句)
(DM换回了法语)
DM - 你一共上过多少年学呀?
W – 17年多。
DM – 17年?
W – 17年多!
(DM不说话了,在电脑上打字)
DM – 请给我你的工作证明。
W – 给。(给了工作经历的公证件)
(DM看完又不说话了,在电脑上打字)
W – 我应该给你看看合同吗…
DM – 如果你愿意,请便。
W - 给。
(原件里的附件是英文的,大妈开始看,工资那部分还多看了一会...)
DM – 你有公司的工作证明吗?
W – 有… 给你。(因为公司开出来的证明有标准格式,只写了工作期限和工作职位,和工作经历公证内容一样,之前一直没有提交单位的证明信。)
(大妈开始看,证明信有一份是中文的,FY给DM翻译了一下,DM问了个问题,我没听懂,FY直接用中文问我,我用中文解释,FY再说给DM听,这也是面试过程中翻译唯一一次说话)
DM – 你有复印件吗?
W - 没有…
DM – 那我要去印一下。