A1-A2课程
课程优势
- 欧洲共同参考框架
- 免费试听
- 免费重听
- 中外教结合
授课教师
- 中外教结合
- 海归硕士精英
- 学生高度认可
近期热门课程:500课时留学班A1-A2课程班TEF/TCF考前冲刺班
答:我在配药,病人刚做完手术,我要给他输液。
官:你工作做什么
我:我们有大夜班,小夜班,白班之类的。(我都没得说完)我在xx医院上班。指着医院的照片。
官:(很好奇的问)您的医院那么好,为什么还要去魁啊?
我:因为我喜欢魁北克,喜欢那里的文化。
官:您在什么科?
答:我在xx 外科。
官:大叔用手指指自己身体的某些部位说,是这里的科室吗?
答:是的。我们科常见的病有XX,XX,XX说了三个病,前面两个官不太懂,后面那一个他懂了。(我说外科这个词说不准,官很逗,一次次的教我读这个音,我还是读的不太准。持续了几分钟,我直接说,这个词太难发音了,我一时间说不出来,不过不要紧,我回去之后一定加强这个音的读法,而且还要加强语音练习,官笑了)
官:您知道去到魁省怎么样成为护士吗?
答:知道啊,首先要进行培训,然后参加职业考试。得到护士协会的认证。而且,现在在魁有 xx的注册护士,大部分是女的。
官:(官很好奇,怎么会知道这个数字)您确定吗?
答:确定啊。马上翻开之前准备的材料给官看,上面有这个数字。
官:(大叔和翻译嘀嘀咕咕说了一轮,大概说什么好话之类的,我马上对着官笑,官就笑着点点头)官就一直在敲电脑有好长一段时间。
官:那你知道魁北克的护士收入怎么样?
我:这个根据经验来的,根据工作来的。(不想说具体数字给他听)
官:那你觉得具体多少?
我:大概20~30块钱一个小时,每周可以上35到40个小时。
官:官点点头,说了些表扬话,转头对翻译说了一推,就看到翻译对这我笑并点头。