语法词汇

西班牙语15分钟:我的家庭(上)

来源:互联网2014-01-14 17:10您是第位阅读者标签:西班牙语学习 西班牙语阅读 西班牙语词汇

语法:定冠词

定冠词用来表示特指的事物。上面开场白中的el和la都是定冠词,相当于英语的the。但是英语里的一个the在西语中有四个词可以对应,分别是:

    单数    复数

阳性 el     los

阴性 la     las

这里,Mark是男教师,所以定冠词用el,Kara是女学生,所以定冠词用la。

那么,女教师和男学生怎么说呢?答案分别是 la profesora 和 el estudiante。西语中以-o结尾的名词多为阳性,以-a结尾的名词多为阴性,也有一些词阴阳性同形,比如estudiante,这时候它的阴阳性就只能从冠词中区分了。从这期节目开始,小编在整理单词时会用(m.)表示阳性名词,(f.)表示阴性名词。

泓钰学校西班牙语老师下面来介绍家庭成员的说法,先来看一个单词:

hermano (m.)兄弟

有了刚才的“语法小贴士”,猜猜“姐妹”怎么说?没错,只要把末尾的-o换成-a,就是

hermana (f.)姐妹

父母亲怎么说?

madre (f.)母亲

padre (m.)父亲

这两个词既不是以-o也不是以-a结尾,怎么判断词性呢?没办法只能硬背了,不过这两个词的阴阳性本身和它们的意思相关,很好理解。

丈夫和妻子:

marido (m.)丈夫

mujer (f.)妻子,女人

还有一种阴阳成对的说法:esposo(m. 丈夫)/ esposa(f. 妻子)

儿子和女儿,也是阴阳成对的:

hijo (m.)儿子

hija (f.)女儿

mi相当于英语中的my,表示“我的”,如:mi marido=我的丈夫。

【语音小贴士】西语中的h只要不和c在一起,永远不发音,而j永远发类似于英语中h的音。注意学习Mark老师的发音哦。

mi hermano y mi hermana=我的兄弟姐妹,这里的y=英语的and,还记得吧?

向别人介绍家人时,总要说“这是XXX”吧?表示“这”的词是éste(修饰阳性)/ ésta(修饰阴性),还记得“是”怎么说吗?它的原形是ser,但这里我们要用到的是第三人称单数变位:es,这样就可以造句啦:

Éste es mi hijo. = This is my son. = 这是我的儿子。

Éste es mi padre. = This is my father. = 这是我的父亲。

Ésta es mi hermana. = 这是我的姐姐/妹妹。

Ésta es mi hija. = 这是我的女儿。

这里的éste/ésta有重音符号,是因为这里直接作代词使用,后面没有跟名词。如果后面要修饰名词,则用este/esta,没有重音符号。如:

Este chico es mi hijo. 这个男孩是我儿子。

怎么样,不是很难吧?那么来做做练习吧。

如何向别人介绍“他叫XX”?先从我们熟知的“我叫XX”开始:Me llamo ...

把“我”换成“他”,不仅要把me换成se,还要把llamo换成llama。知道为什么吗?其实我们在第3期节目的“语法讲解”里已经讨论过了,音频节目中也有解释。还有疑问就请在下面留言吧。

所以“他/她叫XX”都是:Se llama ...

这样,你就可以用西语向别人介绍自己的家人啦!

词汇小结:

hermano (m.)兄弟

hermana (f.)姐妹

madre (f.)母亲

padre (m.)父亲

marido (m.)丈夫

mujer (f.)妻子,女人

hijo (m.)儿子

hija (f.)女儿

éste, ésta (pron.)这(不接名词)

还有几个小编补充的单词:

profesor (m.=[英]professor)男老师

profesora (f.=[英]professor)女老师

estudiante (m./f.=[英]student)学生

esposo (m.=[英]spouse)丈夫

esposa (f.=[英]spouse)妻子

este, esta (pron.)这个……(后接名词)

责任编辑:李媛

大家都在关注

400-990-2390

24小时免费咨询电话

学西语,加微信

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2019 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明