实用西语

西班牙语学习阅读

来源:泓钰国际语言学校2013-08-19 16:06您是第位阅读者标签:西班牙语学习,泓钰西班牙语学习

为了帮助正在参加西班牙语学习的同学们全面的学习西班牙语,小编为大几准备了一篇西汉结合的阅读文章,希望能提高您的西语成绩。

La típica fotografía que suelen hacerse los turistas con este monumento es simular que llegan a tocar su punta, como vemos en este ejemplo.

游客们经常在景点拍摄的具有代表性的照片便是如图上看到的触摸顶尖的照片。

Es un obelisco de casi 200 metros de altura situado en el National Mall en Washington D.C. Conmemora el liderazgo de George Washington, primer presidente de los Estados Unidos durante la Guerra de la Independencia. Fue el monumento más alto del mundo, hasta la construcción de la Torre Eiffel. Hoy en día es la estructura de piedra más alta.

这是一座位于华盛顿高200米的方尖塔,为了纪念领导者乔治华盛顿,在独立战争期间美国的第一届总统。在艾菲尔铁塔之前是世界最高的纪念碑,如今是最高的石质纪念碑。

Está abierto todos los días del año, excepto el 4 de julio y el 25 de diciembre. El acceso al interior es gratis, pero se necesitan tickets para poder entrar. Estos se pueden conseguir en la entrada al monumento y el máximo es de 6 por persona. También se pueden adquirir por internet en la página web recreation.gov con un precio de dólar y medio por persona. Durante el verano, del 31 de mayo al 6 de septiembre, permanece abierto de 09.00 a 22.00 h. Durante el resto del año de 09.00 a 17.00 h.

华盛顿纪念碑除外7月4日及12月25日,全年开放。进入内部是免费的,但是需要入场券才能进入。入场券能开入口处获得,每人最多拿6张,你可以通过recreation.gov以每人1,5美元的价格在网上购买。在夏天,从5月31日到12月6日,9点到22点开放,剩余时间,9点到17点开放

Los visitantes suben al obelisco en un ascensor, y una vez arriba pueden contemplar una excelente vista panorámica de la ciudad.

游客乘坐电梯到达塔顶,在塔顶人们能够欣赏到壮观的城市全貌。

Actualmente el monumento está cerrado al público, por reparaciones por daños ocasionados por un terremoto en el 2011.

由于2011年的地震需要进行维修,如今,纪念碑不对外开放。

责任编辑:泓钰国际语言学校

大家都在关注

400-990-2390

24小时免费咨询电话

学西语,加微信

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2019 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明