Hala Madrid 可以译为“加油,皇马!”或者“前进,皇马!”,是皇马球迷最著名的加油口号。无论在什么地方,只要一个皇马球迷听到这句话,他就知道找到了同伴和组织。 Hala Madrid也是皇马两首队歌的名字。注意H不发音,所以Hala Madrid发音类似“阿拉马德里”。
Blanco 白色的。“Los Blancos”也可以指皇马。白色是皇马的标志。Blanco和其他词组合起来代表“皇马的”,如aficienado blanco就是指皇马球迷(白色球迷)。
Merengue 美凌格,皇马的昵称。源自西班牙的一种传统点心,有白色的夹心。
Casa Blanca “卡萨布兰卡”,实际上就是白宫,也可以翻译成白色的屋子。皇马的另一个昵称。
Madridista 皇马人。指皇马球迷,也可以泛指球员,教练等一些为皇马和支持皇马的人。是在马德里(Madrid)后面加上后缀(ISTA)而成。Madridista是最通用,最为人熟知的皇马球迷昵称。
Madridismo 马德里主义。1,指皇马所有物质上和精神上的财富的总和,包括她的球迷,球场,球员,影响等等。2,指皇马在自身历史中所形成的传统,精神,理念和思维方式等。英文是Madridism.
La Cibeles丰收女神象(希贝蕾斯)。位于马德里希贝蕾斯广场的自然与丰收女神希贝蕾斯雕塑是皇马的保护神,是传统上皇马球迷庆祝胜利的地方。每当皇马 获得重大赛事的冠军,球迷们就会把这里挤得满满的。顺便说一下,旁边的El Neptune,也就是希腊神话中的海神波赛东雕塑(我听见谁在说圣斗士。。。),是我们的同城对手马德里竞技队庆祝胜利的地点。
Madrileño 马德里市人(指城市居民)。
Socio 指拥有皇马会员卡的正式皇马会员,目前有69000多人,海外会员不在此列。他们每年需交纳一笔不斐的会员费用,获得球票,产品折扣等权利。皇马与其他很多欧洲足球俱乐部不同的一大特点是皇马主席由会员选举产生。
Carnet Madridista 海外会员卡。海外的皇马球迷可以申请,需每年交纳一定费用。享有邮寄会员杂志,产品回扣等权利,但不包括球票,也不能参加主席选举。
Peña 球迷俱乐部,球迷后援会。广义的Peña当然可以指一切的球迷组织,狭义的Peña得到皇马官方承认,需要满足一定的条件,比如拥有一定数目的会员。申报 皇马海外球迷会的标准是至少拥有50张持有Carnet Madridista的海外会员。球迷会名称的格式是[Peña (Madridista)地名]。ña的发音是ni-a(拼音),nya(英语)。
Santiago Bernabeu 皇家马德里队主场,全称Estadio Santiago Bernabéu,命名自皇马功勋主席,FIFA终生成就奖获得者圣地亚哥伯那乌,他一手打造了最初的皇马帝国,为所有皇马球迷永远景仰和怀念。为什么跟 西班牙和西班牙人有关系的地方有那么多叫做Santiago的城市,街道,人?因为Santiago是西班牙的保护神。
Ciudad Deportivo 体育城。皇马训练场所。旧的体育城为皇马会员所捐献,已经出售给了马德里政府。同时皇马开始在马德里北部修建面积为就体育城10倍大的新体育城,明年即可以开始部分投入使用。
La Cantera青年训练系统,里面的小皇马人就叫做Canterano.皇马一向重视青年军的建设,半个世纪来先后向西班牙国家队输送了43名球员,为西班牙各队之冠。来自皇马青训系统的球员遍布在西甲多支球队,是西甲的中流砥柱。
Zidanes y Pavones 齐达内+帕文政策。指巨星(齐达内)搭配本队青训球员(帕文)的建队方针。齐帕政策本身是具有合理性的政策,但皇马在执行过程中出现了一些偏差,目前未能取得很好的效果。
Galactico 巨星。佛主席每年夏天为皇马带来的东西。"Los Galacticos"即是媒体炒作的“银河战舰”。
Crack 核心球员。
Pichichi 最佳射手。
Once 十一。指首发上场的十一名队员。
La Liga西班牙足球甲级联赛的俗称。正式的称呼是PRIMERA DIVISION DE LA LIGA。
Copa de Rey 国王杯,西班牙最古老的足球赛事,也是西班牙国内第二重要的赛事。国王杯由西班牙皇室创建,所以也对拥有皇家头衔的马德里队具有特殊意义。
AS 阿斯报,著名的体育报纸,但以足球为主要内容。阿斯报在观点上几乎完全倾向皇马,所以也被称作皇马喉舌。
MARCA 马卡报,西班牙发行量最大的体育报纸,也是欧洲最著名的体育媒体之一。相对于阿斯报,马卡报的立场比较中立,没有明显的倾向性。
El Mundo Deportivo 世界体育报,来自加泰罗尼亚,倾向巴赛罗那队的报纸,和阿斯报的性质相似,局限于特定的地区和人群。该报善于报道皇马的负面新闻,从过去许多年的情况来 看,绝大部分都不是事实。我国的巴萨球迷和一些报纸,如某东方体育X报,喜欢引用该报报道,请各位皇马球迷在阅读的时候注意鉴别。
Don Balon 足球先生,西班牙最著名的足球杂志。
UltraSur 皇马极右翼球迷组织。因为其支持暴力和种族主义的立场,皇家马德里队已经断绝了和他们的联系。是皇马最死硬的球迷团体。
Cules “巴赛罗那人”(参见前面的“皇马人”),原意是屁股,来源于旧时在简陋的临时看台上看球的巴赛球迷,从坐的细条板凳后漏出半边屁股来。今天这个昵称巴赛 球迷已经用得较少,相对而言皇马球迷则更多的使用。在西班牙足球报道中则更多使用来出自泰罗尼亚语的红蓝队(Azulgrana)来表示巴赛罗那队。
Puta Barca "X巴萨”。建议中国的皇马球迷尽量不要使用。
———————————————————————————————————————
足球场el campo de fútbol, la cancha
球场el terreno de juego
中圈el círculo central
中线la línea de medio campo
罚球区el área de penalty, el área de castigo
球门区el área de meta
罚球点el punto de ejecución, el punto de penalty
球门线,端线la línea de meta
角旗la badera e esquina, la bandera de córner
边线la línea de banda
守门员el portero, el guardameta, el arquero
自由中卫el líbero, el jugador libre
盯人中卫el defensa central
边后卫el defensa lateral, laderal, el defensa izquierdo(左), el defensa derecho(右)
中场队员,前卫el medio, el centrocampista
内锋el interior
边锋el extremo, el ala
足球elfútbol, el balón
球嘴,气门la válvula
守门员手套los guantes del portero, los guantes del guardameta, los guantes del arquero
足球鞋la bota de fútbol
鞋头la bala, el empella
鞋垫,鞋内底la plantilla
鞋底钉柱el taco de rosca
尼龙鞋底la suela de nailón
鞋带el cordón
带护踝的护垫la espinillera con tobillera
护膝la espinillera
球门el arco
球门横木el larguero
球门柱el poste
球门球el saque, el saque de puerta
守门员以拳救球el despeje de puños
罚点球el penalty, el castigo
角球el saque de esquina
越位fuera del juego
人墙la barrera
任意球el tiro libre, el saque libre
倒钩球el tiro hacia atrás
头球el tiro de cabaza
传球el pase
接球la recogida del fútbol, la recogida del balón
短传el pase corto
犯规la falta, la jugada antirreglamentaria
阻挡la obstrucción
带球el regate, el dribling
掷界外球el saque de banda
替补队员el reserva, el jugador suplente
教练en entrenador (训练,entrenar)
足球衫la camiseta
短裤los pantalones de deporte, los pantalones cortos
足球袜medias, medias de fútbol
边裁(巡边员)el juez de línea, el linier
巡边旗la bandera del juez de línea
罚出场la expulsión
裁判el árbitro
红牌la tarjeta de expulsión, la tarjeta roja
黄牌la tarjeta amarilla
中线旗la bandera de la raya de medio campo
责任编辑:杨婧雯