备考经验
当前位置:泓钰学校 > 西班牙语 > 备考经验 >

学习西班牙语地道的表达方式(一)

来源:泓钰国际语言学校2013-08-27 11:45您是第位阅读者标签:西班牙语学习,泓钰西班牙语学习

西班牙语学习地道的表达从A到Z—B,正在学西语的同学们快快转起吧!

1.Estar en babia: Estar distraído, ajeno a lo que sucede alrededor.

心不在焉,走神,不在意

Alonso estaba en babia, haciendo otras cosas.

阿隆索心不在焉地在干其它的事情

2.Bacalá:Mentira, engaño.

谎言,欺骗

No me metas ahora una bacalá que yo ya sé lo que ha pasado.

你不要再骗我了,我早就知道发生什么事了

3.Cortar el bacalao: Ser el que manda, el que lleva la iniciativa.

指挥,控制

Pregúntale al del bigote. Ese es el que corta aquí el bacalao.

你去问那个大胡子,他才是这里做主的那位

4.Bailar

a.Confundir una idea o no tenerla clara.

混淆概念,掌握不清

Me bailan ahora los nombres de las ciudades pero en verdad yo estuve sólo en dos de ellas.

我现在搞不清这些城市的名字,但是实际上我只在这其中的两座城市里呆过

b.Vacilar entre dos o más posibilidades.

犹豫不决

Pues mi voto baila entre tú o Pedro, no se sabe cuál es el mejor .

是投你得票还是佩德罗,这令我犹豫不决,因为没人知道你俩谁比较优秀。

c.Bailar el agua a alguien: Tratar a alguien con favores, halagándolo y dándole la razón en todo.

奉承,阿谀,讨好

Tú serás mi jefe pero yo no te bailo a ti el agua ni por una subida de sueldo, vamos, eso lo tengo claro.

你马上就会成为我的上司了,但是我不会为了涨薪而讨好你,关于这一点我十分清楚

d.Bailar en la cuerda floja: Estar en una situación comprometida o arriesgada.

处境危险,困难

Sigue así, que ya estás bailando en la cuerda floja. .

再这样下去,你的处境会很危险。

e.Bailar con la más fea: Tocarle a uno la peor parte de un asunto.

做最重的工作

A la hora de repartir el trabajo,siempre me toca bailar con la más fea.

每当分配工作的时候,总是把最重的活儿给我

f.Quitarle a alguien lo bailado: Expresión con la que se expresa que los aspectos negativos no anulan el placer o la satisfacción que ya se ha obtenido.

可能出现的不快之事不会令人扫兴

Aunque me caía de sueño después de la cena,que me quiten lo bailado.

尽管晚饭之后我感到很困倦,可我还是很高兴的

责任编辑:泓钰国际语言学校

大家都在关注

400-990-2390

24小时免费咨询电话

学西语,加微信

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2019 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明