400-990-2390
1.Lichtgrenze
“光之界”,源自纪念柏林墙倒塌25周年的装置艺术。
2.schwarze Null
“黑色的零”,联邦政府发布声明,2015年将不再举借新债,努力实现债务平衡。
3.Götzseidank
“感谢格策”,在巴西世界杯上,球员格策(Götze)踢进了关键的一球。德国人玩了一个文字游戏,将感谢上帝“Gottseidank”一词稍加变动,变成了感谢格策。
4.Russlandversteher
“俄国通”,对俄乌冲突,欧洲主流声音一边倒批评俄罗斯。在这样的背景下,“俄国通”被引申指代为俄国政策辩解、同情俄国处境的人,带着明显的讽刺和否定意味。
5.bahnsinnig
“铁路疯”,用“Bahn”(铁路)代替了“Wahnsinnig”(发疯,疯狂)的前半部分,是德国人对频频罢工,问题连连的铁路的一种讽刺。
6.Willkommenskultur
“欢迎文化”,指社会、企业或教育机构等对外来移民的开放与包容。
7.Social Freezing
“未婚冻卵”,指那些未婚年轻女性将卵子冷冻,以备35岁以后难以怀孕时进行人工授精使用。Fackbook和Apple公司支持女员工进行卵子冷冻,让它成为热门话题。
8.Terror-Tourismus
“恐怖旅游”,指以旅游名义进入动荡地区,参加伊斯兰极端主义活动。近年,大量欧美年轻人以旅游名义辗转进入叙利亚和伊拉克参加当地的恐怖组织。
9.Freistoßspray
“任意球喷雾剂”,这种用来标记任意球位置的喷雾剂,可以在使用后一分钟自动消失,不影响球场美观。在南美地区广泛使用后,出现在2014巴西世界杯赛场。
10.Generation Kopf unten
“低头一代”,指越来越依赖手机,平板电脑等移动终端的年轻一代人。
更多资讯请拨打泓钰服务热线:400-990-2390
责任编辑:张老师