400-990-2390
泓钰学校魁北克移民面经经验分享
时间: 2010年7月23日下午1点30分
地点:香港魁北克移民部
对象:家庭3人
主申:女(国际贸易) 32岁,法语8,英语9
副申:男(机电一体化)36岁,法语3,英语6
面官:Reda(新上任的大叔)
翻译:香港大姐官要求出示的证件资料(均为原件):1、结婚证2、工作证明3、推荐信(拿走2份更新版)4、主申存折 5、学位证书
主申问题:
1、现在做什么工作?
2、公司叫什么?
3、公司是做什么的?
4、公司性质?
5、工作多久?
6、移民后准备做什么工作?
7、对工作领域有什么了解?
8、是否在找工作?
9、怎么找工作?
10、对QC的了解?QC是出口多还是进口多?对主要国出口比例?
11、QC失业率方面的了解?现在的失业率多少?
12、当前QC和美国经济衰退情况?为什么?
13、QC有哪些城市?去过QC吗?在QC有亲戚吗?
14、移民动机?
15、法语学习多少学时?(顺便问主申:副申学时多少?)
16、 怎样融入QC的社会?(法语和英语各说一遍)
----主申法语学得很好,但是受现场紧张气氛的影响,口语水平发挥得不如平时准备的充分;但细节想得比较周到,备用资料准备相对周全,可以弥补口语表达不充分时情况,这是拿CSQ的一个重要筹码哦。。。
副申问题:
1、是否还在机电领域工作?(看完毕业证书后)
2、现在做什么工作?职位?
3、是自己的公司吗?
4、公司是做什么的?
5、公司有多少职员?
6、工资收入证明?(解释小公司,没有工资存折,只发现金)
----副申比较镇定,因为法语培训只进行了20小时,听力不行,官问的问题是由翻译翻译后,用法语回答的。个人认为听不懂的问题千万不要乱猜乱答,否则官会反感,甚至于问别的问题调侃你,那会自找麻烦的。还有用法语回答时关键词的发音一定要相对准确,至少要让官听懂个大概,要么干脆中文。
总结:全程约40分钟拿到CSQ。面官很友善,人很好;翻译人也很好,在你紧张或听不明白时,会尽量帮你缓冲相对紧张的气氛(个人建议法语学习的不好,如没有十足的把握,请翻译是必要的)。核对资料,需要要更新件,相对比较程序化。比较侧重于工作经历,对行业的了解,对QC的了解(有个人特色的理解,官会很感兴趣),对offres很看重,没有什么古怪特别的问题,有时会追问一些细节哦,需要特别注意!只要认真准备,拿CSQ是没问题的。
责任编辑:关老师