400-990-2390
Scheinen, Sonneschein, Geldschein und Trauschein
在学习德语、观察德语的过程中,scheinen这个动词让我感到颇有些意思——有意思之处主要在于与它有关的几类不同含义的名词。
首先来探究一下scheinen这个动词本身的含义。这是一个不及物动词,有两个最基本的义项:
① 照耀,照射;发光,发亮
② (与带zu不定式连用,表示)看来,好像,似乎,觉得。
与这个动词关系最为紧密的名词是Schein,它包含了更加丰富的含义,总体上看可以表示可数名词,也可以表示不可数名词 。当它作为不可数名词时,包括以下四个基本义项:
① 光,光线(例如由Schein与其他限定成分构成的合成名词,Lampenschein灯光,Sonnenschein阳光);光亮,光泽(例如Morgenschein朝晖)
② 外表,外貌;外观
③ 假象,借口,幌子
④ 【罕用】一丝,一点儿,略微,些许
可见,当作为不可数名词用时,Schein这个词无非就是围绕着两方面的意思,也就是与动词scheinen相对应的两个方面:光亮和表象。
当它作为可数名词时,包括这么四个基本义项:
① 证件,证明(书);(评分合格的)证明
② 许可证,执照
③ 单据,凭证
④ 纸币,钞票
不难看出,这些义项核心的意思就是“凭证,证明”,这与动词scheinen的第二个义项联系比较紧密。
而Schein这个名词作为合成词的一个构成部分时,它不仅可以放在后部分,也可以放在前部分;这时,大多表示“表面的,虚假的”类似含义。例如Scheinblüte虚假繁荣, Scheinehe假结婚等。
这样一层层递进,联系起来思考,这些词语的意思就都是有关联的,名词的含义不会超过动词涉及的范围。于是我们也就可以举一反三的大胆推测猜想起 来:Mondschein是月亮的什么呢?肯定是“月光”;Führerschein是什么意思呢?“引导者的证明”?对,是驾驶 证;Geldschein“钱的证明”?的确,这是钞票、纸币的意思。
那么Trauschein这个Schein又是个什么样的证明呢?动词trauen的词根trau-在这里是“信任”的意思,有人可能会说这 Trauschein是信用证或者信用卡,但很遗憾,这就理解偏了——这个Trauschein在德语中其实是“结婚证”的意思!是啊,两个人相互信任、 信赖,走到一起生活,这便是婚姻,于是结婚证就是两个人相互信任的那个证明文本。但,仔细想来,两个人既然信任对方了,还需要这一纸证明吗?这个词,未免 生得有些匪夷所思吧!难怪德国有一种称得上是典型的生活方式——Zusammen leben ohne Trauschein(不登记结婚的共同生活)。
责任编辑:泓钰德语