400-990-2390

您的位置:泓钰学校 > 德语 > 德语学习 >

德语俗语:我对此一无所知

来源:泓钰学校2014-12-09 17:01您是第位阅读者标签:德语,俗语,我,对此,一无所知,Mein,Name,ist,

 Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts. (我对此事一无所知。)

Ausspruch eines gewissen Jurastudenten Victor Hase, als er 1854 beschuldigt wurde (wohl durch absichtliches Verlieren seines Studentenausweis) einem Kommilitonen, der einen anderen im Duell getötet hatte, die Flucht nach Frankreich ermöglicht zu haben. Seine Aussage ("Mein Name ist Hase, ich verneine alle Generalfragen, ich weiß von nichts.") vor dem Universitätsgericht wurde in abgespeckter Form bald sprichwörtlich.

有一位学法律的大学生名叫Victor Hase。他在1854年被判对为一位在斗欧中杀人的同学逃亡法国创造条件一事可能是通过有目的的丢失学生证来帮该同学负责当时他对大学法庭说"Mein Name ist Hase, ich verneine alle Generalfragen, ich weiß von nichts."我对此事一无所知。)这句话很快就传开了,成为习语。

Rotwelsch(黑话)

Rotwelsch ist eine Geheimsprache der Nichtseßhaften und Gauner im dt. Sprachraum. Es enthält Elementen aus dem Jiddischen und Zigeunersprachen. In allen Rotwelsch-Dialekten sind die Zahlen verfremdet.

黑话是德语语言区流浪汉和流氓中的一种秘密语言。它包含着出自依地语和吉卜赛语中的因素。在所有的黑话和方言中,差距悬殊。

Muckefuck([口]麦芽咖啡,咖啡代用品

Hat nichts mit den Paarungsritualen von Stubenfliegen zu tun, sondern ist eine Bezeichnung für Malzkaffee. Der Begriff leitet sich von frz. "mocca faux" = falscher Kaffee ab.

这与苍蝇的交配毫无关联,而是一种麦芽咖啡的名称。这个概念是由法语"moccafaux"(假咖啡)引申而来。

责任编辑:学术中心

授课教师

泓钰德语李老师

学员评分:

5.0分

特色服务

内部讲义
免费重读
外教1对1口语模考
实时互动循环直播
全程1对1督导
临考预测

推荐课程

更多

院校推荐

更多

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2017 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明