400-990-2390

您的位置:泓钰学校 > 德语 > 德语学习 >

德语学习:俗语“价值永恒”

来源:泓钰学校2014-12-08 17:14您是第位阅读者标签:德语,学习,俗语,“,价值永恒,”,1.Geld,stink

 1.Geld stinkt nicht = Pecunia non olet 价值永恒

Der römische Kaiser Titus Flavius Vespasian hatte die Idee die öffentlichen Toiletten einzurichten und dafür eine Gebühr zu erheben. Als sein Sohn eine Erklärung verlangte antwortete der Kaiser mit dem Legende gewordenen Satz.

罗马皇帝Titus Flavius Vespasian曾经有过建公共厕所的想法,并为此收费。当他的儿子向他询问原因时,这个皇帝于是以这句名言作答。

2.Auf den Hund gekommen([经济破产

Als die Leute ihre Habseligkeiten noch in Truhen aufbewahrten (weil die leichter wegzuschaffen waren, falls es brannte oder Söldnerhorden plünderten) Waren auf dem Boden der Truhen oft Schutzsymbole eingraviert, darunter oft auch ein Hund. Wenn jemand alles verloren hatte was normalerweise in der Truhe liegen sollte, war er"auf den Hund gekommen".

当人们还把自己的家当保藏在箱底时(因为这些家当容易被烧毁或被雇佣兵洗劫一空),其中的东西都被刻上守护者,一般是一只狗。若一个人把所有藏在箱中的家当都丢了的话,那么他就破产了。

3.das ist schon die halbe Miete. (事情已经成功了一半)

Bauern lagern die geernteten Rüben (und andere dafür geeignete Früchte) auf bestimmten Lagerplätzen neben dem Feld: war die halbe Miete gefüllt, so war bereits die Hälfte der Ernte eingebracht.

农民把收获的萝卜或其他收获的东西堆放在田边固定的场上:堆了半垛时,已经收获了一半了。

 

 

 

责任编辑:学术中心

授课教师

泓钰德语李老师

学员评分:

5.0分

特色服务

内部讲义
免费重读
外教1对1口语模考
实时互动循环直播
全程1对1督导
临考预测

推荐课程

更多

院校推荐

更多

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2017 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明