400-990-2390

您的位置:泓钰学校 > 德语 > 德语新闻 >

德语文化新闻:作曲家阿沃•帕特获艺术界诺贝尔奖

来源:未知2014-09-11 14:48您是第位阅读者标签:“艺术诺贝尔将”,“作曲家”,“阿沃•帕特

  据德国《时代》杂志在线消息,7月16日爱沙尼亚作曲家阿沃•帕特获得著名日本艺术大奖—“世界文化奖”,此奖项享有艺术界诺贝尔奖之称。据了解“世界文化奖”(Praemium Imperiale),是1988年日本美术协会为纪念前一年(1987年)薨逝的协会总裁高松宫宣仁亲王为名而设立的文化奖,在艺术界人士中享有很高的声誉,奖金丰厚,高达1500万日元,约为11万欧元,可达艺术奖奖金之最。

  “世界文化奖”所颁发的奖项分为“绘画”、“雕刻”、“建筑”、“音乐”、“剧场/电影”五种,每年颁发,以成为“艺术的诺贝尔奖”为宗旨。“世界文化奖”自1989年第一届举办至今,共产生122位获奖者,包括建筑师贝律铭,导演黑泽明,艺术家草间弥生,音乐家小征泽尔。其中,1994年法籍华人赵无极获得绘画奖。阿沃•帕特出生于爱沙尼亚派德,是20世纪的爱沙尼亚作曲家。他的作品以合唱圣乐最为人所知,是“神圣简约主义”的主要作曲家之一。

Er gilt als Nobelpreis der Künste: Der Praemium Imperiale des japanischen Kaiserhauses geht dieses Jahr in der Sparte Musik an den estnischen Komponisten Arvo Pärt (78)(年龄). Mit dem Dramatiker Athol Fugard (82) erhält erstmals auch ein afrikanischer Künstler die begehrte Auszeichnung. Weitere Preisträger sind der französische Maler Martial Raysse (78), der italienische Bildhauer Giuseppe Penone (67) und US-Architekt Steven Holl (66). Die mit jeweils rund 110.000 Euro dotierten Auszeichnungen werden am 15. Oktober von Prinz Hitachi in Tokio vergeben.

Bei der Auswahl der Preisträger stützt sich die Japan Art Association auf die Vorschläge von Nominierungskomitees in Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Italien, Japan und den USA. Der deutsche Repräsentant und Präsident des Goethe-Instituts, Klaus-Dieter Lehmann, hob bei der Bekanntgabe der Preisträger in Berlin besonders ihre Verdienste um den kulturellen Dialog hervor. "Die ausgewählten Künstler bestechen in ihren unterschiedlichen Ausdrucksformen durch beeindruckende Eigenwilligkeit. Ihre Werke entfalten eine enorme kulturelle Kraft", sagte Lehmann.  

Mit Arvo Pärt wird einer der meistaufgeführten Komponisten zeitgenössischer Musik geehrt. Sein Werk zeichne sich durch eine mächtige spirituelle Aura aus, befand die Jury. Weltweit bewunderten Musiker verschiedenster Genres seine "einzigartigen Klangwelten". Bei dem südafrikanischen Schriftsteller und Regisseur Athol Fugard hoben die Preisrichter besonders sein Engagement gegen Vorurteile, Armut und Ungerechtigkeit hervor.

Ein mit gut 36.000 Euro dotierter Nachwuchspreis geht zudem an die Fondation Zinsou aus Benin. Anliegen der Stiftung ist es, Menschen den freien Zugang zu Kunst zu ermöglichen und afrikanische Kulturprojekte zu fördern.

Unter der Schirmherrschaft des japanischen Kaiserhauses vergibt die Japan Art Association den Preis zum 26. Mal. Insgesamt wurden bisher rund 130 Künstler geehrt, im vergangenen Jahr unter anderem Regie-Altmeister Francis Ford Coppola, Startenor Plácido Domingo und der britische Architekt David Chipperfield.   

消息来源: http://www.zeit.de/kultur/2014-07/praemium-imperiale-kunstpreis

责任编辑:德语学术中心

授课教师

泓钰德语李老师

学员评分:

5.0分

特色服务

内部讲义
免费重读
外教1对1口语模考
实时互动循环直播
全程1对1督导
临考预测

推荐课程

更多

院校推荐

更多

全国免费服务电话:400-990-2390 北京总部:010-85388066 学校传真:010-85387798

欢迎到校试听咨询:北京市朝阳区金卫路杜仲公园内

北京市朝阳区泓钰培训学校版权所有 2001-2017 京ICP备07032646号

北京网络警察报警平台   公共信息安全网络监察   不良信息举报中心   中国文明网传播文明